-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
tłumaczenie ch09-02 #39
Conversation
|
||
Zauważ, że możesz użyć operatora `?` na `Result` w funkcji, która zwraca `Result` i możesz | ||
użyć operatora `?` na `Option` w funkcji, która zwraca `Option`, ale nie możesz mieszać | ||
i dopasowywać. Operator `?` nie konwertuje automatycznie `Result` na `Option` lub odwrotnie; |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"mieszać i dopasowywać" brzmi całkowicie niezrozumiale... może po prostu "ich mieszać"? Choć tak na prawdę pewne mieszanie jest dozwolone, z tego co pamiętam to Result może zostać przekonwertowane do Option.
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=mix-and-match
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
chyba lepiej będzie "nie można ich dowolnie mieszać"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Zmieniłem.
src/SUMMARY.md
Outdated
@@ -51,7 +51,7 @@ | |||
|
|||
- [Obsługa błędów](ch09-00-error-handling.md) | |||
- [Nienaprawialne Błędy z `panic!`](ch09-01-unrecoverable-errors-with-panic.md) | |||
- [Recoverable Errors with `Result`](ch09-02-recoverable-errors-with-result.md) | |||
- [Możliwe do Odzyskania Błędy z `Result`](ch09-02-recoverable-errors-with-result.md) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Możliwe do Odzyskania Błędy brzmi niezrozumiale.
Może "naprawialne błędy?"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
choć "naprawialne błędy" wydają mi się najlepszym tłumaczniem, to też wprowadza ono nieco w błąd, tak na prawdę to są błędy na które można zareagować, ale nie zawsze da się naprawić. Nie rozumiem co miał na myśli autor piszący "Recoverable", może coś w rodzaju 3 znaczenia z:
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=Recoverable&source=opensearch
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Dziwnie brzmi "naprawialne błędy" ale skoro w poprzednim rozdziale mamy "nienaprawialne błędy" to może tak zostać.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Czytając teraz kolejny rozdział "ch09-03-to-panic-or-not-to-panic" myślę, że autorowi chodziło o to, że w przypadku paniki nie ma sposobu na odzyskanie danych a w Result można próbować coś odzyskać.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
https://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/recoverable-error
Zdecydowanie naprawialne, kilka słowników tak podaje.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
jeśli chodzi o odzyskiwanie jakiś danych to przecież nie chodzi o odzyskiwanie samego błędu, pisanie że błąd jest odzyskiwalny jest skrótem myślowym, który wydaje mi się nie zrozumiały
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
tłumacz z Heliona użył słów odwracalny/nieodwracalny i choć to też, jak pozostałe pomysły, jest dalekie od ideału, to myślę że niegłupio byłoby zachować z nim zgodność by nie wprowadzać zbyt wielu różnych polskich tłumaczeń na to samo
https://helion.pl/pobierz-fragment/programowanie-w-jezyku-rust-oficjalny-podrecznik-wydanie-ii-steve-klabnik-carol-nichols,prruo2/pdf
choć dla mnie wciąż lepiej pisać o naprawianiu błędu a nie jego odwracaniu
mnie najlepsze wydaje się naprawialny/nienaprawialny
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Zmieniłem - wybrałem wersję z Heliona.
parameters, we can use the `Result` type and the functions defined on it in | ||
many different situations where the successful value and error value we want to | ||
return may differ. | ||
`T` i `E` są parametrami typów generycznych: omówimy je bardziej szczegółowo w rozdziale 10. W tym momencie należy wiedzieć, że `T` reprezentuje typ wartości, która zostanie zwrócona w przypadku sukcesu w wariancie `Ok`, a `E` reprezentuje typ błędu, który zostanie zwrócony w przypadku niepowodzenia w wariancie `Err`. Ponieważ `Result` ma te ogólne parametry typu, możemy użyć typu `Result` i funkcji zdefiniowanych na nim w wielu różnych sytuacjach, w których wartość sukcesu i wartość błędu, którą chcemy zwrócić, mogą się różnić. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Proponuję:
...sytuacjach, w których wartość sukcesu i wartość błędu, którą chcemy zwrócić, mogą się różnić.
->
sytuacjach, różnych się od siebie zwracanymi wartościami sukcesu i błędu.
albo
sytuacjach, o różnych zwracanych wartościach sukcesu i błędu.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Zmieniłem.
wybieram wersje z tłumaczenia Heliona "odwracalny/nieodwracalny"
No description provided.